我们再来看一个“以健康为中心”的例子。2012年伦敦奥运会开幕式的主题,历史、文化这两个都没有出乎我的想象,到了第三个主题出现的时候,我感到非常震撼,当英女王出现的时候,全场的灯光暗淡下来,整个田径场用了600位医护人员,320张病床摆了三个英文字母:NHS(national health service,国家健康服务)。英国从1947年立法,1948年开始建立了英国人最值得骄傲的国家健康服务体系。我在《健康报》上刊登过一篇文章叫《英国健康服务体系的中国审视》,很多人都不知道NHS,我感到很痛心。
2015年7月,我受邀前往世界卫生组织总部去开会,世界卫生组织始终认为每一个国家医疗卫生体系中最核心的部分就是初级卫生保健,但是很遗憾,近20年中国不再提“初级卫生保健”,某些声音认为“初级”就是“低级”,认为我们要搞“高级”的卫生保健,实际上这种观点是错误的。primary health care是“初级卫生保健”的英文短语,其实应该翻译为“基本卫生保健”,即“最基础的、人人应该享有的卫生保健”。同样的例子,其实“世界卫生组织”的翻译也是错误的,health应该是“健康”,所以翻译为“世界健康组织”才是正确的。就此,我在十年前就开始不断地呼吁,我们的卫生部门一定要跟进,再叫做卫生部是不合适的,1949年新中国建立初期叫卫生部是完全正确的,因为那时候的疾病就是不讲卫生导致的,我们连厕所都没有,连基本的公共卫生条件都没有。今天应该改为健康部。我第一次到世界卫生总部时,看到大厅用联合国6种文字写的这句话:“追求最高的健康水准是每个人的基本权利”,看到这句话我感到非常的熟悉,因为我在哈佛大学学习的时候,哈佛大学医学区的主楼外墙也是同样这句话,用6种文字刻在墙上,也让我铭刻在心。