|
本帖最后由 罗鸿声 于 2013-10-27 11:09 编辑
[原创]“文字医”乱解经典的一个典型例子
新西兰注册中医师公会 罗鸿声
下面是从一本校注经典的书中的摘录,请大家看看其[注释]和[语译]是否正确?
1、[原文]射干,味苦,平。主治欬逆上气,喉闭,咽痛,不得消息,散结气,腹中邪逆;食饮大热。一名乌扇,一名乌蒲。
[注释]食饮大热:食,消灭。《书•汤誓》:“尔无不信,朕不食言”。王引之述闻:“食者,消灭之义”。《左传•哀公年》:后虽悔之,不可食已。”杜预 注:“食.消也”。饮,喝水.咽水。引伸为“没入,隐没”《汉书•游快传•朱家》:“忽经不能代其能,饮其德”。颜师古注:“饮,没也,谓不称显。”“食 饮大热,即能消除高热。葶苈子条“饮食寒热”义同。
[语译]射干,味苦,性平,主治咳逆,吸气困难;喉痹有咽疼痛不减消,亦不能呼吸;能疏散结聚的气滞.是腹内气不顺;能消除大热。一个名字叫乌扇.一个名字叫乌蒲。
2、[原文]葶苈,味辛,寒。主治癥瘕积聚结气,饮食寒热,破坚逐邪,通利水道。一名大室,一名大适。
[注释]饮食寒热 参见,射干条“食饮大热”
[语译] 葶苈,味辛,性寒。主治癥瘕积聚而有气滞,能消除发冷发烧,以祛除顽固的病邪,使水道通利。一个名字叫大室。一个名字叫大适。
这两段文字录自《神农本草经》[(清)顾观光辑•杨鹏举校注 3版,2007,学苑出版社]246页和240
鸿声点评:首先,我们来讨论“食”“饮”“食饮”“饮食”
1、食的原意是指饭食《周礼•天官•膳夫》曰:“膳夫掌王之食、饮、膳、羞” 郑玄注:“食,饭也” 《玉篇》:“食,饭食”。“食”作为动词应是吃之意。而校注者在解释“食”时,则抄录了《汉语大字典》对“食”的第⑧项解释,即:“消灭,背弃(诺 言)”。下面我们来分析一下《书•汤誓》:“尔无不信,朕不食言”,孔颖达疏:“食,伪也”。王引之述闻:“食言者,言而不行,则为自食其言,食者,消灭 之义”。《左传•僖十五年》我食吾言,背天地也。《尔雅•释诂》食,伪也。《疏》言而不行,如食之消尽,故通谓伪言为食言,故此训食为伪也。在此,“食” 为背弃(诺言)之意。
再看《左传•哀公年》:“后虽悔之,不可食已。”杜预注:“食,消也。”孔颖达疏:“言悔恨之深结于心腹,不可如食之消止。”故此处的“食”是从食物入腹中而被消化之意引伸而来。在这种意境下的“食”是被动的,不是主动的。
2、饮之原意为喝水,咽水。《玉篇•食部》:“饮,咽水也”。 而校注者在解释“饮”时,抄录了《汉语大字典》对“食”的第⑤项解释,即:没入,隐没。下面来分析此义项。
《吕氏春秋•精通》:“矢乃饮羽”高诱注:“饮羽,饮矢至羽”《文选•左思〈吴都赋〉》:“应弦饮羽”吕向注:“饮,则没也” 刘逵注:“饮羽,谓所射 箭没其箭羽也”《汉书•游快传•朱家》:“然终不伐其能,饮其德”。颜师古注:“饮,没也,谓不称显。”从这些文献看,“饮”作“没入,隐没”解时,与 “食”作“消灭”解一样,也是被动的。
3、“食饮”与“饮食”意思相同。一是指吃喝,二是指饮料和食品。如《易•需卦》:“君子以飮食宴乐”《素问•上古天真论》:“食饮有节”
我们清楚“食”“饮”“食饮”“饮食”含义后,再来阅读原文。
射干:“主治欬逆上气,喉闭,咽痛,不得消息。散结气,腹中邪逆;食饮大热。”文中用“主治”表示射干所治的病症。用一“散”字表示射干除了主治病症外,还具有“散结气,腹中邪逆,食饮大热”的作用。
葶苈:“主治癥瘕积聚结气,饮食寒热,破坚逐邪,通利水道。”文中用“主治”表示葶苈所治的病症“癥瘕积聚结气,饮食寒热”,除“主治”外,尚有“破坚逐邪,通利水道”
关于“食饮大热”和“饮食寒热”,应是指由于饮食不洁或饮食不节所引起的寒热病症。而校注者,则将“食饮”或“饮食”作“消除”解。“食饮”或“饮食”一是指吃喝,二是指饮料和食品。而古人写书,犹其是实用性极强的用药书,都是用最普通的字词来表达的。绝不会用隐晦的字词,或将两个字的引伸义并在一起用。而且食与饮的引伸义都是被动的,不是主动的,而药物的作用和功能则是主动的。因此,校注者将“食饮”或“饮食”作“消除”解,在这里是错误的。关于“食饮大热”和“饮食寒热”,应是指由于饮食不洁或饮食不节所引起的寒热病症。从本经描述药物作用的体例看,1先列药物的主要作用,用"主"或"主治"等字词。2次列药物的其它功效,所用动词多为单一的,少数为复式动词。而且,对某 一功用的用词基本相同。例如,对寒热的功效,多用“除”、“去”。因而研究古籍,必须要懂古籍的体例,用词、用字、行文的习惯,不能东抄西拼来误导后学。
下列经文对寒热的作用主要是用“除”和“去”,并不是用“饮食”或“食饮”。如:
干地黄:主折跌绝筋,伤中,逐血痹,填骨髓,长肌肉,作汤,除寒热积聚,除痹,
术:主风寒湿痹死肌,痉疸,止汗,除热,消食。
柴胡:主心腹,去肠胃中结气,饮食积聚,寒热邪气,推陈致新。
署豫:主伤中,补虚羸,除寒热邪气,补中益气力,长肌肉。
沙参:主血积惊气,除寒热,补中,益肺气。
云实:主泄利(旧作痢,《御览》作泄利),肠澼,杀虫,蛊毒,去邪毒结气,止痛除热,
松脂:主疽,恶创头疡,白秃,疥搔,风气,五藏,除热。
木兰:主身大热在皮肤中,去面热,赤疱,酒皶,恶风瘨疾,阴下痒湿,明耳目。
朴硝:主百病,除寒热邪气,逐六府积聚,结固,留癖,能化七十二种石。
滑石:主身热泄澼,女子乳难,癃闭。利小便,荡胃中积聚寒热,
水银:主疥瘘痂疡白秃,杀皮肤中虱,堕胎,除热,杀金银铜锡毒。
麻黄:主中风伤寒头痛温疟,发表,出汗,去邪热气,止咳逆上气,除寒热,破症坚积聚。
通草:主去恶虫,除脾胃寒热,通利九窍,血脉关节,今人不忘。
爵床:主腰脊痛,不得着床,俯仰艰难,除热,可作浴汤。
秦皮:主风寒湿痹,洗洗,寒气,除热,目中青翳白膜。
铅丹:主土逆胃反,惊痫瘨疾,除热下气,炼化还成九光。
旋复花:主结气,胁下满,惊悸,除水,去五脏间寒热,补中下气。
白敛:主痈肿疽创,散结气,止痛除热,目中赤,小儿惊痫,温疟,女子阴中肿痛。
羊桃:主熛热,身暴赤色,风水积聚,恶疡,除小儿热。
下面我们将另一书与杨鹏举校注之书比较优劣就出来了:
一、《中医古籍名著编译丛书-神农本草经译注》张树生主译,中国人民大学出版社,2010
[语译]葶苈,味辛,性寒。主治癥瘕积聚,结气胀满;饮食滞塞致生寒热,破脘腹硬满,祛逐痰热瘀滞等邪气,通利水道。又名大室、大适。144页
[语译]射干,味苦,性平。主治咳嗽气逆喘息,喉痹咽痛,水浆难入,呼吸困难,烦躁不宁。能散结气,除腹中邪逆和食饮积滞化生的大热。又名乌扇、乌蒲。147页
二、《神农本草经》[(清)顾观光辑•杨鹏举校注 3版,2007,学苑出版社]246页和240
[语译] 葶苈,味辛,性寒。主治癥瘕积聚而有气滞,能消除发冷发烧,以祛除顽固的病邪,使水道通利。一个名字叫大室。一个名字叫大适。240页
[语译]射干,味苦,性平,主治咳逆,吸气困难;喉痹有咽疼痛不减消,亦不能呼吸;能疏散结聚的气滞.是腹内气不顺;能消除大热。一个名字叫乌扇.一个名字叫乌蒲。246页
此外,杨鹏举抄《汉语大字典》的释文作为解释,又不注明,而且还写错:现将《汉语大字典》的释文录如下与校注者抄录的对比:1《汉语大字典》4440页原文:食:⑧消灭,背弃(诺言)。《古今韵会举要•职韵》“吐而复吞曰食。又消也。”《书•汤誓》:“尔无不信,朕不食言”王 引之述闻:“食言者,言而不行,则为自食其言,食者,消灭之义”。《左传•哀公年》:“后虽悔之,不可食已。”杜预注:“食,消也。”孔颖达疏:“言悔恨 之深结于心腹,不可如食之消止。”2《汉语大字典》4445页原文:饮:⑤没入,隐没。《吕氏春秋•精通》:“养由基射兕中石,矢乃饮羽,诚乎兕。”高诱注:“饮羽,饮矢至羽”《汉书•游快传•朱家》:“然终不伐其能,饮其德”。颜师古注:“饮,没也,谓不称显。”
校注者将《汉书•游快传•朱家》:“然终不伐其能,饮其德”抄错为《汉书•游快传•朱家》:“忽经不能代其能,饮其德”。 1998年出版的《神农本草经校注.杨鹏举.1998》216页射干条中,就是错的,现在这本是2007年的第3版,”忽经“的错讹仍没有改正。
通过点评,反映出:一、“文字医”不懂中医,乱解经典,误导后学,对中医的危害不浅。二、“文字医”学术不严谨,东拼西凑,闭门造车,文品较差。三、出版社把关不严,让劣质书出版流通。
为维护了中医学术的严肃性,希望大家在今后的读书中,如发现这种乱解经典,误导后学者,必须予以揭露,还中医学术研究的严肃性。
|
|