导航中医药

标题: 错别字的故事 [打印本页]

作者: 柴胡汤    时间: 2018-10-23 17:27
标题: 错别字的故事
本帖最后由 柴胡汤 于 2018-10-24 09:24 编辑

       我国约有一万七千多个汉字,不但字多,意思也十分丰富,每个读书人,都做不到将全部汉字学完,会读、会写和会用。将字读错、写错和用错,是古亦有之。这里讲述一些有关错别字的故事。
       “天上下大两,赶紧拿钱来买命”
       古时候,有一个出门在外之人,天突然下起了大雨,他到一个地方避雨,遇到一个同乡人,于是写了一个字条带给家人。本来要写的内容是:“天上下大雨,有伞拿伞来,无伞赶紧拿钱来买伞”,但写时出现了两个错别字,写成:“天上下大两,有命拿命来,无命赶紧拿钱来买命”。家里人看到这个字条后,可急坏了,拿了钱火速赶往。
      “父进土,子进土,父子皆进土”
       有一户父子均出身进士的人家,虽身名显赫富贵,但为富不仁,引起了邻里的不满。一年除夕,在大门上贴了一幅对联:“父进士,子进士,父子皆进士;婆夫人,媳夫人,婆媳都夫人”。对联贴出后,村里人见了,很不服气,想要戏弄一下这家权贵人物,于是当天在夜里,一个很有正义感的读书人将此对联改成:“父进土,子进土,父子皆进土,婆失夫,媳失夫,婆媳都失夫”。第二天早上,改过的对联被主人家看见后,气得七窍生烟。
       “我的肚子越来越大了”
       有个女孩子出门在外读书,成绩不太好,老是爱写错别字。有一天,她给家里写了一封信,信里写道:“爸爸、妈妈:以前,我的肚子很小,离开您们到外地读书后,经常和男孩子在一起玩,使我的肚子变得大起来了,而且是越来越大了”,原来是将“胆”字错成了“肚”字。父母收到女儿的信后,急坏了,及时赶到学校看望女儿,看到女儿并没象信中所写的那样,拿出信来让女儿看,方知出了错,让父母哭笑不得。
       “卖妹子”
        上世纪八十年代初期,一家百货公司降价销售一批袜子,贴了一个广告:“我公司销售一批减价妹子,由于数量不多,请欲购买者速来联系”。这一消息在当地传开,引起了轰动:百货公司是国营企业,不但单位好,而且漂亮的姑娘也多,一些小伙子就蜂拥而来,去找该公司的售货员小姐,弄得公司不得安宁,被经理知道后,追究下来,小伙子们拉着经理去看广告评理,广告上确实是这样写的,才发现是把“袜子”写成了“妹子”。那时的百货公司,因为经济效益好,在职工中,靠走后门进去的也不少,文化水平的低下,也就容易出现写错别字的现象。
     “别墅”读“别野”
       我看电视剧《唐明皇》的时候,发现扮演杨玉环的演员常将“别墅”读成“别野”,一连读了三四次后,可能被导演发现了,进行了纠正,但读“别墅”几次后,“别野”又出现了。使我想到演艺界的演员,文化素质低下者大有人在。怪不得中国目前的影视作品不让人满意了。
      五年前我看到一份报纸上的一篇文章:有一位理工科大三的学生,假期回家,邻居托他身为高中语文教师的父亲写一份购房申请书,因为父亲忙不及写,将此事交给儿子来做,申请写好后,父亲一看,在不到一百字的一份申请中,竟然出现了三十多个错别字!气得这位中学的语文老师暴跳如雷,质问儿子时,这位大学生说:我是学理工科的,在中学里学到的那点儿语文知识,到现在已经忘得差不多了。老师很是感慨,认为大学的所有专业,都应当开设《大学语文》课程!这样的大学生,学到的知识确实让人惊讶,这就是大学培养出来的“人才”吗?他们毕业后如何就业呢?
      “上卖房头,不卖地基”
       在我的家乡的一个自然村里,有一个破墙院,房子的中隔,竟然埋了一宗坟。我过路时初次见到,既好奇又十分不解。父亲告诉我:房主在卖房子时,单据上是这样写的:上卖房头,下卖地基。但房子成交后,房主做了手脚:将字据改为:“上卖房头,不卖地基”。买房户只能将房屋材料拆走,房子主人为防止别人来占房地基,就在房地的中间埋了一宗坟,至今无人能在地基上盖房子。
      “杯酒译兵权”
        我读中学时,有一个毕业于“工农兵大学”的历史老师。在讲到公元九百六十一年发生的“陈桥驿兵变”(又名“杯酒释兵权”或“皇袍加身”)事件时,将“杯酒释兵权”错读成“杯酒译兵权”。这个字在当时,中学生是不会读错的,但文革中办的工农兵大学,学生是从当时的大队或生产队干部的子女中推荐去的,一般只有初中或小学文化,甚至文盲都有,毕业后,文化、知识水平也就很差,读错别字是常有的现象。
      “向日菜”
      上个世纪八十年代,小学老师大都是师范毕业,其文化水平远不及高中毕业生。当地有一位小学老师,在语文课里见到“向日葵”时,竟教学生“向日菜”,还说:向日菜这种东西,大概是北方的一种菜,你们的老师我没出见过,更没有吃过。……
       “伟大袖毛主席永睡不着”
       一九七六年九月九日,毛泽东与世长辞,全国各地举行了大规模的悼念活动。那时我读小学三年级,在学校旁边的一根木电杆上有一幅白纸黑字的标语:“伟大领袖毛主席永垂不朽”!有一个四年级的学生,站在我前面念:“伟大领袖毛主席永垂不着”!
       在看电视时,我多次发现播音员将“棘手”一词错读成“辣手”;在一些人的讲话中,还将“束缚”读成了“束博”,这大概是出错率较高的两个词了。
       关于错别字的产生原因,一是识字少,就容易出错;二是形声字的影响:一些人在识字中记住“有边读边,无边读中间”这句话,出错率很高;三是文言文中的通假字(如“大”通“太”,“蚤”通“早”等);四是多音字的难读(如“差”字读四音);五是文言异读(如阿房宫、郦其食等)。
       减少错别字的途径,主要是多识字,还要勤查阅字典、词典等工具书,读音以工具书上为准,做到多读多写多记,才能记忆深刻。
                                                                              二00九年六月十二日夜
                                                                                (选自《手心集》)
作者: 杨金峰    时间: 2018-10-24 09:16
,挺有趣。
作者: 明华    时间: 2018-10-24 10:02
蚤通早,原通愿,华通花等等这些不是错别字,古文献都这么写的,编写文章的都是著名文人,学者,并非写错。现在就发现有些文章自作聪明去改这些字,要尊重原著。




欢迎光临 导航中医药 (http://gtcm.info/) Powered by Discuz! X3.4