一)很多人对小姐有一个相同的疑问,为什么这些花季少女愿意做小姐。金钱对于她们真的那么重要吗? 这是一组记录边缘少女生活轨迹的图片。
The Pictures of the at-risk teenage girls in China.
几乎每天晚上,蓉蓉都会到酒吧间玩到半夜。蓉蓉的父母在她很小时就已离婚,家里没人管她,蓉蓉说:我在外面疯惯了,他们即使想管也管不住,如果把我关在家中,我会把门劈烂了跑出来,我脾气很大的。
Almost every night, Rongrong hung out at bars till midnight. Rong's parents got divorced when she was a little girl, then none of them took care of her. Rong said, "No one can stop me from getting out of the home now because I've been used to the free lifestyle of being on my own. Even if they lock me at home, I'll break the door to get out. I really have a bad temper.
二)蓉蓉在外面交了许多朋友,她们大都已辍学或经常逃学。社会上流行什么她们就玩什么。蓉蓉每天要抽一包烟。
Rongrong makes many friends outside, most have dropped out of school. She smokes almost one pack of cigarettes everyday
在游戏机房,弹子房,酒吧间外面,有许多和蓉蓉一样深夜不回家的少男少女
There are many teenage girls like Rongrong out on the street.
三)蓉蓉她们没有经济收入,父母每月给的生活费也不够她们开销。蓉蓉她们很羡慕那些年龄大一些的男孩女孩,因为她们有钱买时髦的衣服,有钱到娱乐场所消费。
Rongrong is too young to find a job. Her only source of income is from her parents who can hardly cover her luxury lifestyle. Rongrong admires those big brothers and sisters who can earn money for themselves and buy fancy clothes.
有一天,一个年龄稍大的女孩告诉她们一个轻松的赚钱方法,到歌舞厅陪客人唱歌跳舞。她说:反正又不做什么,就陪客人唱唱歌,跳跳舞。一晚可以挣一百块钱。蓉蓉她们都知道,那种职业叫 "坐台" 。
Then one day, one of her big sisters tells her and her friends an easy way of making money, " escorting the guests in nightclubs." She said, " It's not hard work. You just need to sing Karaoke and dance with the men, and you can earn 100 RMB every night", Rongrong knew that's called escorting, which in Chinese is called "zhuotai".
四)蓉蓉开始并不想去,因为坐台小姐的名声不好听。但后来有一次蓉蓉的钱包掉了,或她看中了一件很漂亮的衣服,或她不好意思天天让朋友们在酒吧掏钱,总之,蓉蓉悄悄跟年龄大一些的女孩去坐了一次台。
Rongrong didn't want to be an escort girl at first because that sort of work has a bad reputation. Then one day she lost her purse, or she was itchy for fancy clothes. Anyway, she went to work in the nightclub for one night and earned $100 RMB
因为类似的原因,蓉蓉后来又坐过几次台。虽然有的客人手脚不老实,但蓉蓉并未出轨。并且欢场都喜新厌旧,蓉蓉的生意特别的好。很多年龄比她大的女孩都没有蓉蓉挣的钱多。蓉蓉觉得这的确是一种轻松的挣钱方法。
For similar reasons, Rongrong went there again, and again. Though some customers ran their hands on her, she didn't offer them any sex service. Most customers like new faces in the nightclub, and they would like to pay more for new girls like Rongrong. Rongrong thought this is really an easy way of making money
五)后来,蓉蓉的伙伴也开始坐台了。久而久之,蓉蓉她们习惯了这种挣钱方法。日子也不再象以前那么困窘了。她们经常邀朋友们蹦迪,泡酒吧。大家也知道了蓉蓉她们是坐台小姐。
Then, Rongrong's teen pals also began to get in the business. Gradually, they all felt it was easy to make money this way, and they can earn money to buy fancy clothes and play around. Lots of people know that Rongrong and her friends have became "Zuotai girls".
蓉蓉回家的次数越来越少。她常常一星期才回家一次,还偶尔给父亲捎一条香烟。
Rongrong spend more time out at night. She come back home only to change her clothes once a week.
2004-03-01 10:03:25Re:边缘少女
六)蓉蓉和其他坐台小姐们开始攀比谁的衣服时髦,谁泡的客人有钱。开始,蓉蓉并不给客人提供色 情服务。行话叫'' 出 台"。虽然她知道许多三陪小姐做这种事。她们每晚能挣得数倍于她的钱。
Rongrong and her pals compete to make the most money, Rongrong didn't go out sleeping with customers in their hotels at first, though she knew many "Zuotai girls" offer sex service and earn way much more than she did.
慢慢的,蓉蓉的生意没有象以前那么好了,因为不断有新的小姐出现,而且许多客人来这里并不只是想唱歌跳舞。这时一个出台的小姐就劝蓉蓉:你在外面不就是想挣钱吗?反正你坐台也是一样的名声。跟客人做一次也没什么大不了的。你不趁年青挣够钱难道要在这里做一辈子小姐? "。
许多客人都愿意出很高的价格让蓉蓉出一次台,因为他们知道蓉蓉陪酒不陪睡。
Rongrong's business began to deteriorate. There always came in some
new faces in the nightclubs, besides, most customers come here not only for singing and dancing, but asking for sex services. " Money! You work here for money". One big sister said to Rongrong, "You have got the same reputation as those sex service girls, huh? So why not do it yourself? Earn as much as you can while you are young because you can't stay here for your whole life, right?"
Many customers want to pay big money if Rongrong slept with them, because they know she is hard to give in.
Re:边缘少女
薇儿
七)我不知道蓉蓉后来是否出台。但我知道许多小姐和她面临着同样的选择。她们大部分都选择了出台。她们告诉我反正做不做名声都是一样。
I don't know if Rongrong went out with those customers or not. But I know many teen girls out there are facing the same dilemma, and most of them choose to give in, "Money talks", they said.
蓉蓉后来经常喝酒,经常在酒吧泡男孩,也经常爱笑。当我问她长大以后的打算时,她的回答和许多半夜不回家女孩的回答一样," 等我玩够了再说。"
Rongrong began to get drunk a lot at night, but She still kept her lovely smile on her face. When I asked about her plans in the future, her answer didn't surprise me, "Enjoy myself", she said.