标题: 请教“中药提取”的正确、标准的英文是什么? [打印本页] 作者: ahwjw970 时间: 2007-5-5 07:22 标题: 请教“中药提取”的正确、标准的英文是什么? 请教“中药提取”的正确、标准的英文是什么?
我是药厂的,今年我们要GMP认证填写上报资料时要求要写英文。我现在写的是:the Chinese medinine extract
不知对不对,是否准确?????作者: 兰心 时间: 2007-5-5 09:22 标题: 请教“中药提取”的正确、标准的英文是什么? the refinement of traditional Chinese herbs中药的提取 (主语是提取)
Refined Chinese herbs提取的中药 (主语是中药) 作者: shizhun 时间: 2007-8-5 16:33 标题: 请教“中药提取”的正确、标准的英文是什么? 同意上面的翻译。
也可以说是:the abstraction of traditional Chinese herbs.
extracted traditional Chinese herbs.作者: xiaoyur 时间: 2008-2-4 14:08 标题: 请教“中药提取”的正确、标准的英文是什么? 我是做专利方面的,在美国专利中中药提取物一般都写成the extract of Chinese herbs