导航中医药

标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下 [打印本页]

作者: 神秘树    时间: 2004-11-19 12:43
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
利胆醇(苯丙醇)Phenylpropanol:能增加肝脏血流量,使肝汁中水分分泌增多,同时固体成分分泌也增加。可松驰胆道括约肌,促进胆汁和小胆石排出。能帮助消化,增加食欲,减轻腹胀、腹痛、厌油、恶心等症状。尚有降低胆固醇作用。适用于胆囊炎、胆道炎、胆结石、胆道术后综合征、消化不良、急慢性肝炎及高胆固醇血症。胆道闭塞性黄疸患者忌用

我要发给我的一个我国朋友,但我又受水平所限,请大家帮帮忙,先谢哦!!!!1
作者: starcraft    时间: 2004-11-19 18:51
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
翻译可是一个收入不菲的工作,我看还是自己学好自己翻译好一点。
作者: 古路行客    时间: 2004-11-20 01:03
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
这里是中医英语论坛,朋友,你走错地方了 :em03:
作者: 六脉神剑    时间: 2004-11-20 18:59
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
  [使肝汁中水分分泌增多,同时固体成分分泌也增加。]
  本人觉得这句话表达上有问题。增加肝脏血流促进胆汁分泌就是了,什么水分、固体分泌的,有点看不懂。
Phenylpropanol can raise blood flow of liver to reach high secretory rate of bile, to relax sphincter of biliary tract, to accelerate output of biliary calculus, help digest, enhance appetite, to lighten abdominal distention, release abdominal pain, decreased nausea and vomiting cause of  grease, reduce Cholesterol.
It adapts to cholecystitis, infection of biliary tract,Biliary calculus, postoperative biliary syndrome, indigestion, active chronic hepatitis and hypercholesterolemia, also suitalbe to biliary obliterative jaundice.
作者: 兰心    时间: 2004-11-27 08:40
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
六脉功力不错哦,又乐于助人,真是难得的好同志
作者: 六脉神剑    时间: 2004-11-27 10:04
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
都是和 兰心 学的。
作者: 兰心    时间: 2004-11-28 04:46
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
六脉嘴真甜,说得我都不好意思了*^*
作者: jennyyangjie    时间: 2004-12-5 20:41
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
“兰心”老师,“六脉神剑”,我觉得你们在专业英语方面的造诣好高啊,希望有机会一定向你们好好学习。放假回家有时间我一定天天到论坛来学习。
作者: 扬眉拔剑    时间: 2005-1-22 15:53
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
六脉神剑老师,学生想向你请教两点:
1.“急性”老师译为active,学生认为acute也可以,对吗?
2.闭塞性黄疸是不是应该为obstructive jaundice?
请指教。
作者: 兰心    时间: 2005-1-31 08:58
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
1.“急性”老师译为active,学生认为acute也可以,对吗?
2.闭塞性黄疸是不是应该为obstructive jaundice?
both "active"and "acute" are fine here.
obstructive jaundice is good too.
sometimes you could use different way to trasnlate same word.
作者: na    时间: 2005-2-22 21:20
标题: [求助]本人外语水平有限,那位朋友能帮我翻译一下
想请问下六脉神剑,为什么翻译成  
also suitalbe to biliary obliterative jaundice(同样也是适用于),原文不是说“胆道闭塞性黄疸患者忌用”吗?
呵呵,本人英语水平有限,望指教




欢迎光临 导航中医药 (http://gtcm.info/) Powered by Discuz! X3.4